Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: 3.2 Кеннинг - Задание 2
Форум сайта Руны Одина > Дополнительные форумы > Скальдическая поэзия
Xort
В этом задание нужно будет скачать из библиотеки сайта runa-odin.com архив "Саги", прочитать несколько прядей (они короткие) и на основании деяний (родстве и т.д.) описываемых в этих прядях составить 25 "двухсложных" или "трехсложных" (если двух слов мало) кеннингов.Не забудьте указать прядь которая использовалась.
Xort
Забыл привести пример: привожу.

Прядь о Хравне сыне Гудрун

1.Торгерд – Подруга Торгрима
2.Торгрим – Родич Кальва
3.Пески – Холм Сигвата
4.Торгрим – Владетель Зленового Выгона
5.Торгрим – Убийца Сигвата
Diana
Вот, что получилось.
Xort
"Харальда скальд" - кеннинг нужно записать как "Скальд Харальда". Скальд - основа, Харальда - определение. Сперва основа, потом определение. Такова была форма составления кеннигов, безусловно использовались и кеннинги типа "Харальда скальд" - но этот прием уже относился к тмесису, т.е. немотивированой перестановкой слов. Собственно почему именно так. Дело в том, что кеннинг можно было равернуть дальше и разворачивалось именно определение, а не основа. Если прочитаешь Поэзию Скальдов - то не увидишь ни одного трехчленного кеннинга, в котором была бы развернута основа, а не определение.
Например Корабль = Конь моря. Море = Дом кита. Корабль = Конь дома кита. Кит = житель лагуны. Корабль = Конь дома жителя лагуны. И в том же духе.
Обрати на это внимание у тебя много таких кеннингов, поэтому я на них не буду останавливаться.

Хрейдар - кузнец искуссный. Это не кеннинг. Ибо искуссный - это прилагательное. А в кенниге должно быть 2 существительных минимум.

Эйольв - трус, кобылой ставшей. В кеннинге все идет сплошной строкой и ставший - это глагол.

Все остальное вроде нормально. Ну и не забываем про первое задание.
Diana
Теперь с основй поняла smile.gif
С первым пока тяжелее sad.gif Мало ещё придумалось
Xort
Могу выложить третье задание, как оказалось к конкретным словам придумывать кенниги проще, чем к произвольным =)
Кстати мой файл в приложении.
Xort
Вообщем я тут вас немного обманлу, этомы составляли не кеннинги, а видкеннинги.
Цитата
Видкеннинг (64) – это двучленная перифраза, замещающая имя собственное, своеобразное поэтическое "местоимение", иначе именуемое fornafn – "замена имени" (термин-калька с латинского pronomen) (65). Согласно Снорриевой "Эдде", где эта категория скальдической поэтики получает пространное и, как мы попытались показать в другом месте (66), исчерпывающее объяснение, видкеннинг описывает конкретное лицо – мужа или жену – через его родство или свойство с другим лицом или через возникающие между ними иные типы отношений (дружба, вражда, владение и т.д.) (67). Тем самым непременным условием образования такого поэтического "местоимения" является включение в его состав в качестве "определения" (Bestimmung) имени собственного. Важнейшее отличие видкеннинга от скальдического кеннинга обычно усматривают в том, что, тогда как кеннинг всегда обозначает понятие и, следовательно, дает типическую характеристику своего референта ("тополь битвы" = муж), видкеннинг выступает вместо имени собственного и, описывая свой денотат как строго определенное лицо, непременно дает его специфическую характеристику. Так, кеннинг randa reyrar setrs ryrir "разоритель жилища камыша щита" (где "камыш щита" = меч, его "жилище" – щит, а его "разоритель" = муж), с которым Арнор Тордарсон обращается к Магнусу Доброму в "Хрюнхенде" (строфа 14), описывает конунга типически и мог бы быть применен к любому воину или князю, тогда как употребленный в той же строфе видкеннинг hefhir Áleifs "мститель Олава" может быть отнесен уже только к Магнусу и указывает лишь на него одного.
Между тем, как оказывается (и в этом причина противоречивой трактовки видкеннинга в научной традиции), перечисленные признаки этой поэтической фигуры вовсе не достаточны для того, чтобы выделить ее в совершенно отдельный разряд перифрастических наименований и надежно отграничить от кеннинга. Дело в том, что и в самой системе кеннингов на самых высоких ступенях ее иерархии – среди кеннингов богов – мы находим немало поэтических наименований, по форме совершенно неотличимых от видкеннингов. Едва ли, например, можно усомниться в том, что кеннинги Одина "супруг Фригг" и "друг Мимира" или кеннинги Тора "сын Земли", "владыка Бильскирнира" или "убийца Хрунгнира" и им подобные по своему внутреннему устройству во всем соответствуют приведенному здесь описанию видкеннингов. Однако не стоит торопиться с выводом о проницаемости системы Кеннингов или, как это нередко имеет место, обвинять автора "Младшей Эдды" в непоследовательности: внимательное чтение Начальных строк приведенной им характеристики видкеннинга Позволит оценить всю глубину различий между двумя поэтическими фигурами. Мы имеем в виду содержащееся в них недвусмысленное указание на то, что видкеннинг служит заместителем имени собственного мужа или жены, т.е. исключительно человеческого существа.
Именно закрепленность видкеннинга как особого вида перифрастических наименований за человеческими существами и обнаруживает его основное отличие от кеннинга: тогда как кеннинг, следуя традиционной инвариантной модели, принадлежит поэтическому языку и никак не связан с той или иной речевой ситуацией, видкеннинг, напротив, принадлежит исключительно поэтической речи и обусловлен внепоэтической действительностью. Совершенно очевидно, что видкеннинг, будучи заместителем имен собственных конкретных лиц обоего пола, как он описан у Снорри, вообще не мог принадлежать скальдическому языку, т.е. существовать в традиции в готовом виде. Поэтическому языку принадлежал не видкеннинг в качестве готовой единицы, а та общая структурная схема, не случайно столь детально описанная в "Языке поэзии", по которой его следовало образовывать.
Kut
Нажмите для просмотра прикрепленного файла
Составлять висы намного веселее smile.gif
Xort
Не боись скоро вернемся опять к висам.
По этому заданию все хорошо.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2010 IPS, Inc.