Цитата(Lynx @ 26.3.2007, 20:32)
Это вот я не поняла. Что вы имели в виду?
Это из безбородой уже от старости шутки - мол, у филологов, как и у антропологов, есть свой "страшный снежный человек", которого найти хотят также сильно, как и боятся. Этот "снежный человек" - живой гот.
Подоплека анекдота примерно такая - в золотую романтическую эпоху лингвистики, когда только-только были открыты первые законы изменений языков, все филологи рвались что-нибудь "отреконструировать" (примерно, как пытаются реконструировать "недостающее звено" антропологи). И первым претендентом всегда оказывался готский язык.
И тут некий ученый, перечитывая записи какого-то европейца, путешествовавшего по Турции, обнаруживает несколько зафиксированных фраз, которые когда-то поразили путешественника своим сходством с немецкой речью (тот случайно услышал их в чужом разговоре).
И вот, сей ученый муж, читающий запись, с удивлением, восхищением и всеми прочими полагающимися к случаю чувствами, осознает, что эти фразы - на много уже веков мертвом готском.
Выяснилось, что готы вовсе не исчезли бесследно после распада королевств, а, эмигрировав на территорию совр.Турции, просуществовали до относительно недавних времен.
Когда все это стало известно, в Турцию были снаряжены экспедиции - чтобы найти, зафиксировать и т.д. живую готскую речь. И проверить кучу гипотез.
Легко догадаться, с какими смешанными чувствами ожидали результатов.
Но, увы, готов застать уже не успели.
Сейчас считается, что последние исчезли незадолго перед этим.
Вымерли.
Но, если учесть интригу и т.п., а также то, что в Турции представители даже вполне многочисленных (но не "титульных") национальностей предпочитают себя не обнаруживать "во избежание", некоторым романтикам до сих пор хочется верить, что где-то до сих пор бродит, как некий снежный человек, живой гот.